Zurück


Local Answering Machine > Local Answering Machine > Settings Telephone Answering Machine

Settings Telephone Answering Machine
Proceed as follows:
Using the telephone (page   > Ustawienia > COMfortel > Automatyczna sekretarka)
Answering machine settings
  Tryb gotowości automatycznej sekretarki
 Calls will be accepted according to the configured call acceptance.
 
  Automatyczne odtwarzanie
 New messages will be played back automatically after opening the answering machine list.
 
  Informacje o połączeniach
 Date and time are played bacl before the message.
 
  Dźwięk separatora
 A separator tone is played back between messages.
 
Nasłuchiwanie 
Nasłuchiwanie wyłączone: Switches listening-in off.
Nasłuchiwanie z zapowiedzią: Switches listening-in on. The telephone's loudspeaker is already switched on when the announcement is played.
Nasłuchiwanie bez zapowiedzi: Switches listening-in on. The telephone's loudspeaker is disabled when the announcement is played.
 
Call acceptance
Call acceptance and the announcement assignment can be configured on a call-specific basis. The call acceptance rules determine which rules apply for which call type.
Czas na przyjęcie połączenia (1 do 99 sekund) 
Indicates after how many seconds the answering machine accepts a call.
 
  Połączenia grupowe
 Calls for groups in which the telephone is a member, are also accepted.
 
Reguły przyjmowania połączeń
The call type acceptance can be configured depending on the call type. The system distinguishes between the following call types:
1.
Połączenia z numerów zastrzeżonych Does not transfer a phone number.
2.
Od kontaktu Caller transmits a phone number that is present in the telephone book.
3.
Połączenia zewnętrzne Caller is an external subscriber.
4.
Połączenia wewnętrzne Caller is an internal subscriber.
5.
Połączenia domofonu Caller is any door terminal.
6.
The sequence displayed above corresponds to the sequence that is taken into account in the settings. Relevant call types, for which call acceptance has not been configured, are ignored when there is an incoming call. Instead, the system searches for the next applicable call type. If no setting has been made for any of the relevant call types, the settings for the call type Dowolne połączenia are used.
  Połączenia z numerów zastrzeżonych
  Od kontaktu
  Połączenia zewnętrzne
  Połączenia wewnętrzne
  Połączenia domofonu
  Dowolne połączenia
 Call acceptance rule for this call type is enabled. Additional settings must be made:
Note: For the call acceptance rule Od kontaktu the further settings must be made in the contacts.
Przyjmowanie połączeń 
Zapowiedź i nagrywanie: At the end, the caller hears the selected announcement and can then leave a message on the answering machine.
Tylko zapowiedź: At the end, the caller hears the selected announcement; however, they cannot leave a message on the answering machine.
Odrzucanie połączeń: The call from this caller is not accepted by the answering machine.. If remote access is enable, this option has no effect.
Zapowiedź 
Select the announcement.
The following call types are generally not taken by the answering machine:
The answering machine cannot differentiate between scheduled calls, fallback subscribers, or unsuccessful attempts to connect calls, and normal internal calls, and so it takes all these calls.
 
Recording time (1...99 minutes, 99- > unlimited) 
Note: Recordings whose recording time is shorter than 1 second are not saved.
Enter the maximum recording time. Provided that the caller does not hang up before, the answering machine will end the recording automatically after the entered time. If 99 has been entered, the recording time is unlimited.
 
Czas nagrywania połączeń domofonu (1 do 99 minut) 
Note: The recording of the door call cannot actively be ended. Therefore, every recording lasts as long as it has been defined here.
Indicates after how many minutes the answering machine ends a recording by itself.
 
Call recording
  Automatyczne nagrywanie rozmów
Notes:
Before you record a call you must always have the agreement of the call partner. If you record the call without the knowledge of the call partner, you make yourself liable to prosecution (breach of confidentiality of the spoken word). For data protection reasons, the call partner should be informed via an announcement that the call is being recorded.
Recordings whose recording time is shorter than 1 second are not saved.
Automatic call recording ends immediately when a query call has begun.
 
 Every call will be recorded automatically.
 Call recording must be started manually.
 
  Zapowiedź przed nagrywaniem rozmowy
Note: Before you record a call you must always have the agreement of the call partner. If you record the call without the knowledge of the call partner, you make yourself liable to prosecution (breach of confidentiality of the spoken word).
 The selected announcement will be played back prior to call recording.
 
Zapowiedź 
Select the announcement prior to call recording from the previously configured announcements.
 
E-mail notification
  Powiadomienia e-mail
Requirements:
Note: In the Configuration Manager under Ustawienia > COMfortel > Poczta > Znaki międzynarodowe, you can set the language of the e-mails and customise a user-defined linguistic template for e-mails to suit your requirements.
 The answering machine sends a notification to the e-mail address, that was configured in the telephone, when new message are present.
 
  Dodawanie wiadomości jako załącznika
 New messages are attached to e-mail notifications in *.wav format and then sent.
 
  Oznaczanie wysłanej wiadomości jako przeczytanej
 If the messages have been sent successfully, they will be marked as read.
Remote access
Zdalny dostęp  
Remote access is used to access and operate the answering machine from another internal telephone or from an external telephone.
 With the konwlegde of the PIN which was configured for this, a remote access can be performed from a distant telephone.
 
Sterowanie zdalnym dostępem  (only COMfortel 3600 IP)
Note: Remote access via voice control is only possible in German.
Voice control and DTMF codes: Remote access will be performed via voice control and DTMF codes.
only DTMF codes: Remote access will be performed via DTMF codes.
 
Kod PIN zdalnego dostępu 
Requirements:
Important: When operating as a system telephone on the PBX, the PBX specifies the remote access PIN. The remote access PIN matches the user PIN entered on the PBX.
Freely selectable 6 digit PIN. Allowed are digits (0-9) and special characters (*,#).
 
Numer szybkiego zdalnego dostępu 
The caller who transmits this quick remote access number when they make a call can, if quick access is configured, access all the recordings saved on the answering machine without having to enter their remote access PIN.
Requirements:
Important:
Enter phone numbers exactly as when dialling, for example, always enter external numbers with a leading exchange line access number. (Exception: selected account exchange line).
 
Enter up to two quick remote access numbers. The following setting must also be made:
Numer szybkiego zdalnego dostępu do konta  
Select the account.
 
Język 
Note: Not available languages can also be uploaded in .fs format via the Configuration Manager.
Select the language in which the announcement is to be played.
Note: The phone language can also be provisioned (see www.auerswald.de/service under Developer).
 

COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP - Firmware V2.8 - Advanced Information V05 12/2020